Wednesday, January 12, 2011

English Oh English

it have been a years since i write my last post. urm. from now on, i will try to write as much as possible in English as to improve this motherfucker languages. i don't really like to write in English. So, in my last exam i having difficulty to maintain myself in the first class and been drop to third class. i'm so pathetic right. why people find English is a easy languages? for me its really killing me. i'm a bit disappointed seeing that. my friend, please help me to improve my language and makes me to love this language. i'm not seeing this language as a fun so please change my perception.

Monday, December 21, 2009

Lembu Oh Lembu

Ayam : Manusia ni memang pentingkan diri sendiri!

Lembu : Kenapa kau kata macam tu?

Ayam : Tengoklah. Apa mereka buat kat aku!

Lembu : Hah! Buat apa pulak?

Ayam : Aku ni bertelur hari-hari. Aku cadang naklah dapat anak dua tiga ekor. Orang kata ada juga waris aku bila aku dah tak de nanti. Tapi manusia ni memang tak berhati perut. Hari-hari dia orang makan telor aku, macamana aku nak dapat anak!

Lembu : Alah! Kau punya masaalah kecil aja!

Ayam : ?? Maksud kau?

Lembu : Aku ni, kalau fikirkan nasib aku lagi malang. Rasa nak bunuh diri

pun ada. Bayangkan, hari-hari manusia minum susu aku tapi

sorang pun tak pernah panggil aku MAK!

Ayam : ?? (Dalam hati: Tak boleh pakai punya lembu!)

Coret Coret

aku selalu mendengar perkataan watever, heh, bye and so on yang amat menyakitkan hati. perkataan-perkataan ini menunjukkan tanda protes atau tanda tidak sukanya seseorang itu terhadap tindakan kita. terdapat beberapa situasi yang cuba diaplikasikan dengan menggunakan perkataan tersebut. malah, secara abstraknya perkataan ini sinonim dengan perkataan yang telah digunakan oleh beberapa lapisan masyarakat dalam menterjemahkan bahasa komunikasi mereka. tidak dapat tidak, kita melihat kepenggunaan bahasa ini daripada beberapa pandangan yang pada dasarnya telah menonjolkan satu perasaan yang hadir setelah mendengar atau melafazkan perkataan tersebut. pihak yang mendengar akan berasa benda ini menyakitkan dan akan menimbulkan rasa tidak senang yang datang dari hulu hati lagi. sesetengah pelafaz atau pengucap perkataan ini tidak menyedari akan bahana perkataan tersebut yang boleh mengakibatkan tercetusnya padah yang amat mendalam. Maka, aku nasihati kepada penggunaan bahasa tersebut, kurangkanlah dan elakkanlah dalam menggunakannya dalam menjana ummah yang gemilang.

Saturday, November 21, 2009

oyak oyak bahasa kelantan...

ari nie kawe nok oyak se cerito hok sedak. kalu adik kakok nok dega ejah perapat lah krusi hok segalo mok niko buleh dudok. dale dunia nie adow banyok jenih ore. ore hok x reti baso, belambok. ore hok pehe baso, payoh. bendo2 lagu nie lah hok wat kito kalut dale hidup nyow. adow ore hok pehe bahaso nie pown jenih sumbak. sori2, cerito kawe nok oyak nyow ialah, ari tue kawe adow g lah 1 pasar male nie. kawe g nga saim2 dale 2 3 ore jugok. g jale kaki. pahtue gak sapa pasar male tue. kawe musing-musing dale pasa, nok cari nasi krabu., lamo doh nie x make nasi kerabu.. ngide molep. pahtu gak dok musing-musing nie. kawe dega lah ore dok kecek pasal nasi krabu kedai kelate dale pasa. g lah cari2.. jupo tue gak.. konferm doh kedai nasi krabu tue. pahtue gak, masuk intai kelih, meme ore kelate hok jual nyow tapi gak, buke nasi krabu hok ore kelate. frust molep kawe nie. x leh nok ngeling lagi gak, lapar lajok. kawe beli jugok lah. maso make tue serow dyow pedah molep. hahahaha.. ore kelate nie allergic pedah2. x leh nok make.. paka tohok lagu tue jah. moral of the story, klu nok belik makane tue jange nok maen bedal jah, perati molep sat goba..